Translate your video game into any language and become global with Crowdin.
Localize in-game texts (UI texts, subtitles, captions) and marketing materials (websites, digital adds, landing pages, app store pages) and reach internation markets.
With 100+integrations, you can automate the whole workflow, from sending source content updates for translation to receiving translations and making decisions about merging and publication.
Get quality translations by providing all the resources needed for your localization team. In Crowdin you use: screenshots, glossaries, translation memory, QA or customs QAs, comments section, and more.
Invite your team, order a translation agency from the Crowdin Vendors list, or create a public project and invite your community to participate in localization. Members can ask questions, mark irrelevant translations, and request more context.
"With over 300 translators working on our projects, managing the translation is no easy task. Luckily, your platform has proved to be very helpful, and I am very happy with the service. I'd also like to add that your customer support team is amazing — always sending quick and easy-to-follow instructions."
Stefan Lučić
"After we started using Crowdin for our localization we've never felt the need to try something else. The ability to easily provide context, communicate with translators and let our fanbase help out has been very valuable for both us and our fans."
Johannes Aspeby